对比英汉语法探究中国学生英语语法问题

对比英汉语法,探究中国学生英语语法问题苏友彭侃摘要:英语和汉语在语法上存在着显著的差异,受汉语语法的影响,中国学生容易把母语的表达方式直接套用到英语表达当中。本文将从词类、句子和篇章三个层面入手,对比英汉语法,找出差异,并对这些差异容易给中国学生带来的常见语法错误进行剖析,最后为中国学生学习英语语法提供可行性建议。关键词:英汉对比语法差异语法问题一、引言由于汉语与英语在语言的基本结构上存在很大差异,中国学习者在学习英语时很容易受到汉语习惯思维和表达方式的影响,把母语的表达规则直接套用到英语中。因此,对比分析英语和汉语在语法方面的差异,可以使中国英语学习者学英语时做到心中有数,有的放矢地展开学习,避免将母语语法的习惯表达方式直接生搬硬套于英语表达之中。对比语言学(contrastivelinguistics)作为语言学的一个分支是从上世纪五十年代发展起来的,主要是通过两种或多种语言结构系统的共时现象的对比寻求其语言结构系统关系的异同。因此,英汉语法对比分析属于对比语言学的范畴。本文将从词类、句子和篇章三个层面入手,通过对比英汉语法,找出差异,---本文于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---并对这些差异容易引起的常见语法错误进行分析,最后为中国学生学习英语语法提供可行性建议。二、英汉语法对比与问题剖析(一)词类层面分析1.冠词的困惑。英语中冠词使用广泛,英语冠词分为定冠词和不定冠词,而汉语中没有冠词。这一差异一定程度上对中国学生正确使用英语冠词产生了负迁移影响。李景全、蔡金亭(2001)认为,中国学生常见的英语冠词的误用可分为三大类:冠词省略、冠词冗余和冠词混用,而且前者比后两者更普遍。例如:Weshouldformgoodhabitofsavingwater.省略了冠词a,应该是agoodhabitofsavingwater。2.可数名词与不可数名词的混淆。在英语中,名词分可数名词和不可数名词。中国学生常常分不清可数名词与不可数名词,直接按照汉语的方式与不定冠词搭配。例如:Hegivesmeagoodadvice.advice是不可数名词,不能使用冠词a。3.介词使用不当。英语中有大量的介词,介词的使用也十分灵活多变。相比之下,汉语介词较少。因此,中国学习容易出现介词使用不当的问题。例如:Thereisabirdonthetree.英语中表示树本身以外的东西在书上应该用介词in而不是on,这一点在汉语中不加以区别。(二)句子层面分析1.主谓不一致。英语注重主语和谓语的一致性,这表现在名词的数、动词的时态、语态等方面。而汉语不存在主语和谓语在人称和数方面的一致关系。受汉语思维的影响,中国学生在英语表达中常常出现主谓不一致的错误。例如:Jameswanttoseehismother.英语中,主语为第三人称时,谓语动词也要用单数形式,此处应为wants。---本文于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---另外,中国学生英语中出现主谓不一致的错误还表现在主从复合句的使用上。英语的句式习惯于以谓语动词为核心,通过使用介词、分词、不定式等结构向外扩展句子。而汉语句子重意合,呈流散式铺排延伸,疏放相连比较挥洒自如,主从复合句中主谓不须保持一致。受汉语思维的影响,中国学生在英语主从复合句中常出现主谓不一致的情况。例如:Lookinginthisway,thesituationdoesntseemsodisappointing.此处looking与situation主谓不一致。2.语序的问题。由于英语语法和汉语语法在语序方面存在较大差异,英语语序问题成为困扰中国学生英语学习的重要问题之一。中国学生在英语表达中常常受汉语习惯语序的影响,直接套用汉语语序表达英语,造成语法错误。其中,定语语序的差异表现突出。汉语的定语常常位于被修饰词的前面,而英语的定语的使用比较灵活,可以位于被修饰词前面也可以位于其后,如:abeautifulflower(前置)一朵漂亮的花(前置)somethinginteresting(后置)有趣的事情(前置)连淑能(1983)指出,连续数个定语的语序,英语的顺序是越能说明人或事物本质的越靠近名词,汉语则往往相反。例如:anoutstandingcontemporaryyoungChinesewriter,中国的一位杰出的现代青年作家(不是“一位杰出的现...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“举报”。

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

所有的文档都被视为“模板”,用于写作参考,下载前须认真查看,确认无误后再购买;

文档大部份都是可以预览的,笔杆子文库无法对文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;

文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为依据;

如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以联系客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

笔杆子文秘
机构认证
内容提供者

为您提供优质文档,供您参考!

确认删除?